Re: TV-Bericht über Heinz
>>Wirklich toll. Leider versteh ich vom Text höchstens die Hälfte. Wie wärs mit einer (hoch)deutsch untertitelten Version 
[quote][quote]
Gruß Ulli[/quote][/quote]
[quote]Hallo Ulli!
Dann bekommen wir wirklich SCHRIFTdeutsch als die Sprache das ihr in Deutschland Hochdeutsch nennt in der Schweiz heisst!
Grüsse aus V.Frölunda
RockIngo [/quote]
In meiner kindheit/jugendzeit hatte es bei uns in bayern auch "schriftdeutsch" geheißen (was bist denn Du fier oana - du redst ja nach da schrift!!! *großes entsetzen in den augen*). So zu reden war verpönt, und wer konnte, hat mehr oder weniger dialekt gesprochen. War wohl auch ein bißchen übertrieben damals - aber:
Jetzt in unserer ach so modernen zeit gilt dialektsprechen - ja sogar der kleinste hauch eines regionalen akzentes - als zeichen von mangelnder bildung/weltoffenheit, und man ist damit beim großteil der mitmenschen für alle ewigkeit völlig untendurch, gilt nur dann was, wenn man langweiliges 0815-einheitsdeutsch spricht.
Es wird verkannt, daß dialekte kulturgüter sind und dem leben / der welt ein bißchen farbe geben - man muß ja nicht unbedingt stur dialekt weiterreden, wenn man jemanden gegenüber hat, der ihn nicht versteht - aber muß man dann gleich genauso reden wie der - da genügt es doch, wenn man sich ein bißchen mäßigt und zumindet eine leichte färbung beibehält.
Johannes